Hoy en día, ya sea que visite un museo, explore una zona paisajística al aire libre o asista a una exposición cultural, la guía turística automática se ha convertido en un "gadget imprescindible" para los turistas: no tiene que seguir al guía turístico en medio de la multitud, ni tiene que esforzar los oídos para escuchar en medio del ruido. Simplemente puede caminar hacia donde quiera y la guía comenzará a hablar automáticamente. También puede elegir el idioma con el que está familiarizado y aprender fácilmente las historias detrás de las atracciones. Pero elegir una guía turística automática no es "simplemente elegir una al azar". Los clientes extranjeros están más preocupados por la cobertura multilingüe, la resistencia a las interferencias y si se puede adaptar a sus propios escenarios. Estos son puntos débiles reales. Hoy, basándonos en las ventajas del producto, compilaremos información útil para ayudarle a comprender el valor fundamental de la guía turística automática y cómo elegirla sin cometer errores.
La guía turística automática puede reemplazar gradualmente parte del trabajo de los guías turísticos tradicionales. La clave es que satisface precisamente las necesidades de los turistas y los operadores. Estas tres ventajas son realmente sustanciales:
Los turistas internacionales vienen de todos los rincones del mundo, y las barreras lingüísticas son realmente un dolor de cabeza. La función multilingüe de la guía turística automática resuelve este problema. Los productos principales básicamente admiten 8 idiomas comunes como inglés, francés, alemán y japonés. Si hay pequeñas fuentes regionales de turistas, también se pueden personalizar con idiomas exclusivos.
Cuando los turistas reciben el dispositivo, simplemente pueden presionar un botón para cambiar al idioma con el que están familiarizados. No tienen que seguir al guía turístico ni esforzarse por adivinar a través del software de traducción. Tomemos como ejemplo los modelos M7 y C7S de Yingmi. Pueden prealmacenar explicaciones en varios idiomas y personalizarse según sea necesario. Incluso para grandes zonas paisajísticas y rutas temáticas múltiples, se puede acomodar todo el contenido del idioma, y la recepción internacional está totalmente cubierta.
Las explicaciones tradicionales aplican un enfoque "único para todos": reproducir el mismo contenido repetidamente, o "luchar entre sí": varios equipos hablando juntos, lo que hace que el sonido sea indistinguible en un entorno concurrido. La guía turística automática resuelve estos dos problemas a través de la tecnología. Es realmente muy considerado:
• Activación precisa: Utiliza tecnología de detección RFID. Los transmisores de señal se colocan frente a las atracciones o exhibiciones con anticipación. Cuando los turistas caminan hacia la ubicación correspondiente, el dispositivo comienza a reproducir la explicación automáticamente. No habrá explicaciones perdidas ni repeticiones. Si hay exhibiciones abarrotadas, también puede seleccionar la función táctil NFC. Simplemente tocando la tarjeta junto a la exhibición se bloqueará la explicación exclusiva. Es imposible ser transferido a otras exhibiciones.
• Funcionamiento silencioso y sonido claro: Utiliza codificación digital y tecnología de comunicación de espectro ensanchado para filtrar el ruido ambiental y las señales de otros equipos. Incluso en atracciones populares concurridas o en la cima de montañas ventosas al aire libre, la calidad del sonido es clara. Los dos modelos de Yingmi son particularmente buenos para resistir las interferencias. En la práctica, realmente no tienen ningún problema.
Para zonas paisajísticas y museos, la guía turística automática no solo proporciona una buena experiencia para los turistas, sino que también ahorra muchos costos operativos.
• Los escenarios se pueden adaptar: Se puede adaptar a museos con exhibiciones muy juntas o zonas paisajísticas al aire libre. No es necesario comprar equipos separados para diferentes escenarios;
• Fácil gestión: Se puede cargar y almacenar en lotes. La caja de almacenamiento dedicada está hecha de aleación de aluminio, con esponja amortiguadora en el interior, que puede proteger el equipo de daños y ahorrar espacio; La caja de carga puede cargar de 32 a 45 unidades a la vez y viene con gestión de carga inteligente, eliminando la necesidad de que personal dedicado la supervise, ahorrando mucho esfuerzo.
La guía turística automática no es un "modelo universal". Diferentes escenarios tienen requisitos muy diferentes para el equipo. Los dos productos principales de Yingmi pueden cubrir los escenarios principales y puede elegir según sea necesario:
En lugares como museos y galerías de arte, los principales puntos débiles son "exhibiciones densas, espacios pequeños y miedo a las interferencias". La máquina de autoguiado C7S de Yingmi está hecha a medida para tales escenarios y es extremadamente cómoda de usar:
• La tecnología de doble activación es práctica: Puede detectar automáticamente y también ser activada por NFC: cuando el espacio entre las exhibiciones es pequeño, use la función táctil; simplemente toque la tarjeta y la explicación aparecerá inmediatamente, sin ninguna interferencia; cuando el espacio es grande, use la función de detección automática, y reproducirá la explicación donde quiera que vaya, el cambio es muy flexible.
• Ligero y duradero: El cuerpo pesa solo 50 gramos, lo cual no es un problema para que los turistas lo lleven en sus bolsillos o lo cuelguen de sus muñecas. Incluso después de un día de visita al museo, no será agotador; la duración de la batería puede durar hasta 10 horas, suficiente desde la apertura del museo hasta su cierre, y no hay necesidad de buscar constantemente un lugar para cargar.
• Puede almacenar y personalizar: Puede almacenar múltiples conjuntos de explicaciones. Incluso para grandes museos con miles de exhibiciones, se pueden almacenar todos los idiomas; admite 8 idiomas principales y se puede personalizar para idiomas minoritarios: ya sean turistas europeos o turistas asiáticos, pueden encontrar el idioma que entienden.
Con la caja de carga C7S, puede cargar 45 máquinas a la vez, y también tiene tecnología de carga lenta, que es segura y puede prolongar la vida útil de la batería. La gestión de la sala de exposiciones es muy cómoda. Además, el equipo utiliza una frecuencia portadora de 860MHz-870MHz, con fuertes capacidades antiinterferencias. Incluso si varios equipos lo están utilizando simultáneamente, no habrá una situación en la que las señales se mezclen.
La característica de las zonas paisajísticas al aire libre es "amplio rango, entorno complejo y visitantes dispersos". La principal ventaja de la máquina de autoguiado colgante para el cuello M7 de Yingmi es "robustez, larga duración de la batería y amplia cobertura", que puede soportar las complejas condiciones de las zonas al aire libre:
• Súper antiinterferencias: Utiliza tecnología de modulación RFID avanzada y una frecuencia portadora de 2,4 GHz, que puede filtrar completamente el viento, el ruido de la multitud y los sonidos ambientales naturales. Incluso en la cima de la montaña con fuertes vientos o en la entrada donde la gente está abarrotada, la explicación es clara y comprensible.
• Duración de la batería excepcionalmente larga: Tiene una batería de litio de 800 mAh, y una carga puede durar 16 horas, la mitad de la duración de la batería de las guías turísticas ordinarias. Es suficiente para un día completo de recorrido en una zona paisajística al aire libre, sin tener que buscar constantemente un lugar para cargar, ahorrando muchos problemas.
• Detección automática + Buena gestión: El rango de cobertura de la señal se puede ajustar de 0,5 a 40 metros. Cuando los turistas están dispersos para tomar fotos o explorar libremente, reproducirán automáticamente la explicación cuando lleguen al punto correspondiente, sin necesidad de operación manual; puede almacenar 9999 explicaciones, cubriendo todos los lugares pintorescos de la zona paisajística, y puede crear carpetas por "ruta" o "tema", que se pueden importar y exportar rápidamente a través de la interfaz USB, lo que facilita la gestión.
El diseño colgante para el cuello del M7 también es considerado. Con 50 gramos, usarlo casi no se siente, y los turistas no se distraerán corriendo, tomando fotos, etc. La caja de almacenamiento dedicada está hecha de aleación de aluminio, que es resistente a los golpes y a la humedad, incluso en entornos de almacenamiento complejos de zonas paisajísticas al aire libre, puede proteger el equipo de daños.
![]()
Muchos proyectos culturales y turísticos tienen tanto salas de exposiciones interiores como zonas paisajísticas al aire libre, como "museo + distritos históricos circundantes". En este caso, usar C7S y M7 juntos dará un excelente efecto:
• Use C7S para salas de exposiciones interiores: Para áreas con exhibiciones densas, confíe en el tacto NFC para obtener explicaciones precisas, sin interferencias, y los visitantes estarán tranquilos mientras exploran;
• Use M7 para zonas paisajísticas al aire libre: Para los turistas que exploran libremente, reproduce automáticamente la explicación al detectar, con una larga duración de la batería y capacidades antiinterferencias, sin tener que cambiar constantemente de equipo, proporcionando una experiencia más fluida. Gestión multilingüe unificada: Ambos dispositivos pueden prealmacenar y personalizar varios idiomas. El sistema de fondo registra uniformemente las explicaciones y luego las importa a los dispositivos en lotes. No hay necesidad de manejarlo por separado, lo que mejora significativamente la eficiencia operativa.
Al elegir una grabadora de voz automática, los clientes extranjeros son particularmente propensos a caer en las trampas de "desajuste de funciones" e "incompatibilidad". Recuerde estos 4 puntos, y puede evitar muchos desvíos:
• En áreas de exposición concurridas (espaciamiento < 5 metros): Elija el C7S con tacto NFC, que se activa con precisión sin interferencias y hace que la visita a la sala de exposiciones sea más cómoda;
• En áreas al aire libre abiertas (espaciamiento > 5 metros): Elija el M7 con detección automática, que tiene una amplia cobertura, lo que permite a los visitantes moverse libremente sin reunirse;
• Para áreas interiores y exteriores: Simplemente úselo directamente, con precisión y flexibilidad, eliminando la necesidad de cambiar de dispositivo de un lado a otro.
• Priorice la selección de aquellos que admiten de forma predeterminada 8 idiomas principales (inglés, francés, alemán, japonés, árabe, etc.), que pueden satisfacer las necesidades de la mayoría de los turistas internacionales;
• Aclare si son posibles las personalizaciones para idiomas minoritarios: los dispositivos de Yingmi se pueden personalizar con archivos de audio proporcionados con 3 a 5 días de anticipación, sin necesidad de desarrollo de sistema adicional, lo cual es muy conveniente.
• Para escenarios al aire libre, priorice la selección de dispositivos con una duración de la batería de ≥ 10 horas. La carga continua afectará la experiencia del visitante y agregará problemas para usted;
• Confirme si hay cajas de carga por lotes y cajas de almacenamiento adjuntas: las cajas de carga de Yingmi pueden cargar hasta 32-45 dispositivos a la vez, y las cajas de almacenamiento son a prueba de golpes y humedad, adecuadas para la gestión a gran escala en lugares pintorescos y salas de exposiciones, ahorrando espacio y eliminando la necesidad de configurar un gran almacén para almacenar los dispositivos.
El M7 y el C7S de Yingmi han sido seleccionados por más de 4.000 clientes en todo el mundo. El núcleo radica en "comprender los requisitos de la escena", y estas características adicionales hacen que sea realmente tranquilizador de usar:
Los dispositivos utilizan tecnología de modulación RFID avanzada y tecnología de codificación digital para resolver problemas de la industria, como la interferencia de puntos adyacentes y la interferencia ambiental. Incluso en entornos calurosos, ventosos y húmedos, pueden funcionar de forma estable con pocas fallas y no fallarán durante el recorrido.
• Ligero: Ambos dispositivos pesan solo unos 50 gramos, usarlos no es una carga, e incluso después de un día de visita, no se sentirá cansado;
• Simple: Inicio con un solo clic, cambio de idioma con un solo clic, incluso los visitantes mayores pueden usarlo fácilmente, sin necesidad de instrucciones especiales;
• Claro: Utiliza procesamiento de audio de alta fidelidad, incluso cuando se habla en voz baja, el contenido se puede escuchar claramente, sin que los visitantes tengan que pararse cerca del dispositivo para escuchar.
El valor fundamental de una grabadora de voz automática es permitir a los visitantes "comprender, tener una experiencia agradable y ser libres", y para los operadores "ahorrar costos, mejorar la eficiencia y reducir el esfuerzo". La guía colgante para el cuello de Yingmi es adecuada para uso en exteriores y tiene una larga duración de la batería; la máquina de guía de autoservicio C7S se adapta con precisión a las salas de exposiciones densas y tiene una activación flexible: al usar estos dos juntos, se pueden manejar la mayoría de los escenarios turísticos, sin tener que preocuparse por elegir cuál.
Para los clientes extranjeros, ya sea que operen grandes zonas paisajísticas, museos de primera calidad o proyectos turísticos internacionales, las grabadoras de voz automáticas de Yingmi pueden resolver problemas centrales como el soporte multilingüe, la antiinterferencia y la gestión por lotes, y también proporcionar certificación de cumplimiento global y servicios posventa integrales, eliminando por completo la necesidad de preocuparse por los problemas de compatibilidad. Al final, una buena guía turística automática no es solo para "leer el guion". Es más como un puente cultural atento que permite a cada visitante apreciar plenamente el encanto del lugar pintoresco. Este tipo de experiencia es realmente maravillosa. Si se necesita un plan de guía turística personalizado basado en escenarios específicos.
Hoy en día, ya sea que visite un museo, explore una zona paisajística al aire libre o asista a una exposición cultural, la guía turística automática se ha convertido en un "gadget imprescindible" para los turistas: no tiene que seguir al guía turístico en medio de la multitud, ni tiene que esforzar los oídos para escuchar en medio del ruido. Simplemente puede caminar hacia donde quiera y la guía comenzará a hablar automáticamente. También puede elegir el idioma con el que está familiarizado y aprender fácilmente las historias detrás de las atracciones. Pero elegir una guía turística automática no es "simplemente elegir una al azar". Los clientes extranjeros están más preocupados por la cobertura multilingüe, la resistencia a las interferencias y si se puede adaptar a sus propios escenarios. Estos son puntos débiles reales. Hoy, basándonos en las ventajas del producto, compilaremos información útil para ayudarle a comprender el valor fundamental de la guía turística automática y cómo elegirla sin cometer errores.
La guía turística automática puede reemplazar gradualmente parte del trabajo de los guías turísticos tradicionales. La clave es que satisface precisamente las necesidades de los turistas y los operadores. Estas tres ventajas son realmente sustanciales:
Los turistas internacionales vienen de todos los rincones del mundo, y las barreras lingüísticas son realmente un dolor de cabeza. La función multilingüe de la guía turística automática resuelve este problema. Los productos principales básicamente admiten 8 idiomas comunes como inglés, francés, alemán y japonés. Si hay pequeñas fuentes regionales de turistas, también se pueden personalizar con idiomas exclusivos.
Cuando los turistas reciben el dispositivo, simplemente pueden presionar un botón para cambiar al idioma con el que están familiarizados. No tienen que seguir al guía turístico ni esforzarse por adivinar a través del software de traducción. Tomemos como ejemplo los modelos M7 y C7S de Yingmi. Pueden prealmacenar explicaciones en varios idiomas y personalizarse según sea necesario. Incluso para grandes zonas paisajísticas y rutas temáticas múltiples, se puede acomodar todo el contenido del idioma, y la recepción internacional está totalmente cubierta.
Las explicaciones tradicionales aplican un enfoque "único para todos": reproducir el mismo contenido repetidamente, o "luchar entre sí": varios equipos hablando juntos, lo que hace que el sonido sea indistinguible en un entorno concurrido. La guía turística automática resuelve estos dos problemas a través de la tecnología. Es realmente muy considerado:
• Activación precisa: Utiliza tecnología de detección RFID. Los transmisores de señal se colocan frente a las atracciones o exhibiciones con anticipación. Cuando los turistas caminan hacia la ubicación correspondiente, el dispositivo comienza a reproducir la explicación automáticamente. No habrá explicaciones perdidas ni repeticiones. Si hay exhibiciones abarrotadas, también puede seleccionar la función táctil NFC. Simplemente tocando la tarjeta junto a la exhibición se bloqueará la explicación exclusiva. Es imposible ser transferido a otras exhibiciones.
• Funcionamiento silencioso y sonido claro: Utiliza codificación digital y tecnología de comunicación de espectro ensanchado para filtrar el ruido ambiental y las señales de otros equipos. Incluso en atracciones populares concurridas o en la cima de montañas ventosas al aire libre, la calidad del sonido es clara. Los dos modelos de Yingmi son particularmente buenos para resistir las interferencias. En la práctica, realmente no tienen ningún problema.
Para zonas paisajísticas y museos, la guía turística automática no solo proporciona una buena experiencia para los turistas, sino que también ahorra muchos costos operativos.
• Los escenarios se pueden adaptar: Se puede adaptar a museos con exhibiciones muy juntas o zonas paisajísticas al aire libre. No es necesario comprar equipos separados para diferentes escenarios;
• Fácil gestión: Se puede cargar y almacenar en lotes. La caja de almacenamiento dedicada está hecha de aleación de aluminio, con esponja amortiguadora en el interior, que puede proteger el equipo de daños y ahorrar espacio; La caja de carga puede cargar de 32 a 45 unidades a la vez y viene con gestión de carga inteligente, eliminando la necesidad de que personal dedicado la supervise, ahorrando mucho esfuerzo.
La guía turística automática no es un "modelo universal". Diferentes escenarios tienen requisitos muy diferentes para el equipo. Los dos productos principales de Yingmi pueden cubrir los escenarios principales y puede elegir según sea necesario:
En lugares como museos y galerías de arte, los principales puntos débiles son "exhibiciones densas, espacios pequeños y miedo a las interferencias". La máquina de autoguiado C7S de Yingmi está hecha a medida para tales escenarios y es extremadamente cómoda de usar:
• La tecnología de doble activación es práctica: Puede detectar automáticamente y también ser activada por NFC: cuando el espacio entre las exhibiciones es pequeño, use la función táctil; simplemente toque la tarjeta y la explicación aparecerá inmediatamente, sin ninguna interferencia; cuando el espacio es grande, use la función de detección automática, y reproducirá la explicación donde quiera que vaya, el cambio es muy flexible.
• Ligero y duradero: El cuerpo pesa solo 50 gramos, lo cual no es un problema para que los turistas lo lleven en sus bolsillos o lo cuelguen de sus muñecas. Incluso después de un día de visita al museo, no será agotador; la duración de la batería puede durar hasta 10 horas, suficiente desde la apertura del museo hasta su cierre, y no hay necesidad de buscar constantemente un lugar para cargar.
• Puede almacenar y personalizar: Puede almacenar múltiples conjuntos de explicaciones. Incluso para grandes museos con miles de exhibiciones, se pueden almacenar todos los idiomas; admite 8 idiomas principales y se puede personalizar para idiomas minoritarios: ya sean turistas europeos o turistas asiáticos, pueden encontrar el idioma que entienden.
Con la caja de carga C7S, puede cargar 45 máquinas a la vez, y también tiene tecnología de carga lenta, que es segura y puede prolongar la vida útil de la batería. La gestión de la sala de exposiciones es muy cómoda. Además, el equipo utiliza una frecuencia portadora de 860MHz-870MHz, con fuertes capacidades antiinterferencias. Incluso si varios equipos lo están utilizando simultáneamente, no habrá una situación en la que las señales se mezclen.
La característica de las zonas paisajísticas al aire libre es "amplio rango, entorno complejo y visitantes dispersos". La principal ventaja de la máquina de autoguiado colgante para el cuello M7 de Yingmi es "robustez, larga duración de la batería y amplia cobertura", que puede soportar las complejas condiciones de las zonas al aire libre:
• Súper antiinterferencias: Utiliza tecnología de modulación RFID avanzada y una frecuencia portadora de 2,4 GHz, que puede filtrar completamente el viento, el ruido de la multitud y los sonidos ambientales naturales. Incluso en la cima de la montaña con fuertes vientos o en la entrada donde la gente está abarrotada, la explicación es clara y comprensible.
• Duración de la batería excepcionalmente larga: Tiene una batería de litio de 800 mAh, y una carga puede durar 16 horas, la mitad de la duración de la batería de las guías turísticas ordinarias. Es suficiente para un día completo de recorrido en una zona paisajística al aire libre, sin tener que buscar constantemente un lugar para cargar, ahorrando muchos problemas.
• Detección automática + Buena gestión: El rango de cobertura de la señal se puede ajustar de 0,5 a 40 metros. Cuando los turistas están dispersos para tomar fotos o explorar libremente, reproducirán automáticamente la explicación cuando lleguen al punto correspondiente, sin necesidad de operación manual; puede almacenar 9999 explicaciones, cubriendo todos los lugares pintorescos de la zona paisajística, y puede crear carpetas por "ruta" o "tema", que se pueden importar y exportar rápidamente a través de la interfaz USB, lo que facilita la gestión.
El diseño colgante para el cuello del M7 también es considerado. Con 50 gramos, usarlo casi no se siente, y los turistas no se distraerán corriendo, tomando fotos, etc. La caja de almacenamiento dedicada está hecha de aleación de aluminio, que es resistente a los golpes y a la humedad, incluso en entornos de almacenamiento complejos de zonas paisajísticas al aire libre, puede proteger el equipo de daños.
![]()
Muchos proyectos culturales y turísticos tienen tanto salas de exposiciones interiores como zonas paisajísticas al aire libre, como "museo + distritos históricos circundantes". En este caso, usar C7S y M7 juntos dará un excelente efecto:
• Use C7S para salas de exposiciones interiores: Para áreas con exhibiciones densas, confíe en el tacto NFC para obtener explicaciones precisas, sin interferencias, y los visitantes estarán tranquilos mientras exploran;
• Use M7 para zonas paisajísticas al aire libre: Para los turistas que exploran libremente, reproduce automáticamente la explicación al detectar, con una larga duración de la batería y capacidades antiinterferencias, sin tener que cambiar constantemente de equipo, proporcionando una experiencia más fluida. Gestión multilingüe unificada: Ambos dispositivos pueden prealmacenar y personalizar varios idiomas. El sistema de fondo registra uniformemente las explicaciones y luego las importa a los dispositivos en lotes. No hay necesidad de manejarlo por separado, lo que mejora significativamente la eficiencia operativa.
Al elegir una grabadora de voz automática, los clientes extranjeros son particularmente propensos a caer en las trampas de "desajuste de funciones" e "incompatibilidad". Recuerde estos 4 puntos, y puede evitar muchos desvíos:
• En áreas de exposición concurridas (espaciamiento < 5 metros): Elija el C7S con tacto NFC, que se activa con precisión sin interferencias y hace que la visita a la sala de exposiciones sea más cómoda;
• En áreas al aire libre abiertas (espaciamiento > 5 metros): Elija el M7 con detección automática, que tiene una amplia cobertura, lo que permite a los visitantes moverse libremente sin reunirse;
• Para áreas interiores y exteriores: Simplemente úselo directamente, con precisión y flexibilidad, eliminando la necesidad de cambiar de dispositivo de un lado a otro.
• Priorice la selección de aquellos que admiten de forma predeterminada 8 idiomas principales (inglés, francés, alemán, japonés, árabe, etc.), que pueden satisfacer las necesidades de la mayoría de los turistas internacionales;
• Aclare si son posibles las personalizaciones para idiomas minoritarios: los dispositivos de Yingmi se pueden personalizar con archivos de audio proporcionados con 3 a 5 días de anticipación, sin necesidad de desarrollo de sistema adicional, lo cual es muy conveniente.
• Para escenarios al aire libre, priorice la selección de dispositivos con una duración de la batería de ≥ 10 horas. La carga continua afectará la experiencia del visitante y agregará problemas para usted;
• Confirme si hay cajas de carga por lotes y cajas de almacenamiento adjuntas: las cajas de carga de Yingmi pueden cargar hasta 32-45 dispositivos a la vez, y las cajas de almacenamiento son a prueba de golpes y humedad, adecuadas para la gestión a gran escala en lugares pintorescos y salas de exposiciones, ahorrando espacio y eliminando la necesidad de configurar un gran almacén para almacenar los dispositivos.
El M7 y el C7S de Yingmi han sido seleccionados por más de 4.000 clientes en todo el mundo. El núcleo radica en "comprender los requisitos de la escena", y estas características adicionales hacen que sea realmente tranquilizador de usar:
Los dispositivos utilizan tecnología de modulación RFID avanzada y tecnología de codificación digital para resolver problemas de la industria, como la interferencia de puntos adyacentes y la interferencia ambiental. Incluso en entornos calurosos, ventosos y húmedos, pueden funcionar de forma estable con pocas fallas y no fallarán durante el recorrido.
• Ligero: Ambos dispositivos pesan solo unos 50 gramos, usarlos no es una carga, e incluso después de un día de visita, no se sentirá cansado;
• Simple: Inicio con un solo clic, cambio de idioma con un solo clic, incluso los visitantes mayores pueden usarlo fácilmente, sin necesidad de instrucciones especiales;
• Claro: Utiliza procesamiento de audio de alta fidelidad, incluso cuando se habla en voz baja, el contenido se puede escuchar claramente, sin que los visitantes tengan que pararse cerca del dispositivo para escuchar.
El valor fundamental de una grabadora de voz automática es permitir a los visitantes "comprender, tener una experiencia agradable y ser libres", y para los operadores "ahorrar costos, mejorar la eficiencia y reducir el esfuerzo". La guía colgante para el cuello de Yingmi es adecuada para uso en exteriores y tiene una larga duración de la batería; la máquina de guía de autoservicio C7S se adapta con precisión a las salas de exposiciones densas y tiene una activación flexible: al usar estos dos juntos, se pueden manejar la mayoría de los escenarios turísticos, sin tener que preocuparse por elegir cuál.
Para los clientes extranjeros, ya sea que operen grandes zonas paisajísticas, museos de primera calidad o proyectos turísticos internacionales, las grabadoras de voz automáticas de Yingmi pueden resolver problemas centrales como el soporte multilingüe, la antiinterferencia y la gestión por lotes, y también proporcionar certificación de cumplimiento global y servicios posventa integrales, eliminando por completo la necesidad de preocuparse por los problemas de compatibilidad. Al final, una buena guía turística automática no es solo para "leer el guion". Es más como un puente cultural atento que permite a cada visitante apreciar plenamente el encanto del lugar pintoresco. Este tipo de experiencia es realmente maravillosa. Si se necesita un plan de guía turística personalizado basado en escenarios específicos.