En la sala de exposiciones del Museo Picasso de París, la luz del sol se filtraba a través de las persianas y caía sobre el lienzo de "Las señoritas de Avignon". Sato, de Japón, miraba fijamente las líneas humanas distorsionadas en la pintura, frunciendo el ceño y presionando constantemente el dispositivo de guía: la explicación en inglés solo decía "Creado en 1907, el comienzo del cubismo", y quería saber "¿Por qué la cara de la chica tuvo que ser descompuesta en fragmentos geométricos?" pero no pudo encontrar una sola explicación; la turista francesa Anna, a su lado, buscaba en el menú del dispositivo de guía la historia antibélica detrás del borrador de "Guernica", pero solo vio "Creado durante la Segunda Guerra Mundial"; más lejos, varios turistas árabes se reunieron alrededor del cuaderno de bocetos en la vitrina, señalando y gesticulando, pero el dispositivo de guía en sus manos no tenía opción en árabe y solo podían adivinar "¿Es este dibujo de médicos y pacientes?" en el boceto que Picasso hizo cuando era adolescente, "Ciencia y caridad". Tales escenas ocurren casi todos los días en este hito artístico que alberga más de 4.500 obras de Picasso.
El Museo Picasso es uno de los museos de arte más prestigiosos del mundo. Cada año, más de 2 millones de turistas internacionales lo visitan. Pero "entender a Picasso" no es una tarea fácil: sus pinturas van desde retratos melancólicos en azul hasta arte de collage, y más tarde incluso creó obras cubistas donde los rostros se dividían en varias partes. Los términos artísticos pueden ser abrumadores, y los turistas vienen de todo el mundo. Existe una gran demanda de idiomas distintos del inglés, francés y español. Las salas de exposiciones tienen pinturas cercanas y las paredes son de piedra, y las señales a menudo fallan. Yingmi ha estado en la industria de las audioguías durante 16 años. No adoptó el enfoque de "simplemente conseguir un dispositivo y resolverlo todo". En cambio, se centró en los problemas del museo y desarrolló una solución de recorrido de voz de escenario completo. Sin mencionar específicamente ningún producto, se basó en la adaptación técnica y el refinamiento del contenido para ayudar a los turistas a convertir "el confuso cubismo" en "una vida artística comprensible".
Después de hablar con muchos operadores de museos y agencias de viajes, todos dijeron: "Llevar un grupo al Museo Picasso es más agotador que llevar un grupo al Louvre". Las dificultades en el recorrido por este lugar están todas relacionadas con "cómo entender el arte" y "cómo adaptar la escena". No es algo que se pueda resolver añadiendo un traductor:
Entre los visitantes del Museo Picasso, casi el 40% no hablan español, inglés o francés: hay familias japonesas y coreanas con niños, turistas de Oriente Medio que vienen específicamente a visitar y europeos del Este apasionados por el arte. Sin embargo, los recorridos tradicionales en su mayoría solo ofrecen tres idiomas: a menudo se dejan de lado el alemán, el italiano y el portugués, y mucho menos idiomas como el portugués, el hindi y estos idiomas pequeños.
Una persona de una agencia de viajes italiana me dijo que una vez lideraron un grupo de Oriente Medio. El tío señaló "Autorretrato azul" y preguntó: "¿Por qué lo pintó tan tristemente?" El traductor temporal solo pudo decir vagamente: "Tal vez estaba de mal humor", y el tío negó con la cabeza y dijo: "Sería mejor si simplemente mirara la pintura yo mismo". Los turistas sudamericanos estaban aún más frustrados. Querían comentarios en español, pero la versión en español del recorrido tradicional solo traducía los nombres de las obras, sin mencionar que el cubismo estaba relacionado con las formas de la cerámica popular española, y después del recorrido, todos en el grupo dijeron: "Solo vimos un montón de pinturas extrañas".
En el mundo de Picasso, términos como "cubismo", "deconstruccionismo" y "arte de collage" son difíciles de entender para los turistas comunes incluso cuando se traducen al chino. Los recorridos tradicionales o bien lanzan directamente los términos, como señalar "Las señoritas de Avignon" y decir: "Esta es la obra fundacional del cubismo", pero sin explicar "¿Qué es el cubismo y por qué los personajes no son normales con narices y ojos?" O solo dicen: "Esta es una pintura de Picasso de 1905", sin mencionar que formaba parte de su período rosa y que los tonos rosados de la imagen se debían a que estaba enamorado y de buen humor.
Como resultado, cuando los turistas miran las líneas planas en "La guitarra", no entienden que Picasso estaba "dibujando una guitarra tridimensional en un trozo de papel bidimensional"; cuando miran a la mujer reclinada en "El sueño", no entienden que "esas curvas suaves esconden su breve anhelo de amor": la parte más interesante del arte está cubierta por estas "pilas de términos".
La mayoría de las salas de exposiciones del Museo Picasso no son grandes, pero las exhibiciones están amontonadas: en una sala, hay bocetos de la juventud de Picasso, óleos de su período azul y esculturas de su período rosa, colocados a solo 1,5 metros de distancia. Los recorridos guiados tradicionales tienen una detección demasiado imprecisa. De pie frente a un boceto, el audio que se reproduce es el de un óleo al lado. Los turistas tienen que cambiar manualmente el audio repetidamente. Lo que es más problemático es que algunas paredes de exhibición son de piedra y la señal se interrumpe cuando encuentra una barrera. Una vez escuché "La inspiración para el período rosa vino del circo", justo cuando estaba a punto de escuchar más, la señal se cayó repentinamente, y para cuando me recuperé, ya habíamos pasado a la siguiente sección.
Un turista local francés se quejó: "Originalmente quería seguir el viaje de la vida de Picasso, desde sus pinturas de la infancia hasta sus obras cubistas posteriores. Pero o me perdí la secuencia o no había señal. Al final, deambulé sin rumbo y ni siquiera pude entender cómo cambió su estilo".
![]()
Las pinturas de Picasso nunca fueron "creadas solo por el bien de la creación": "Guernica" fue pintada después de que se enfureciera por el bombardeo nazi de la ciudad española de Guernica. El toro en la imagen simbolizaba la violencia, y el caballo representaba el sufrimiento; el fondo azul pálido en "El niño con una pipa" era su reminiscencia de su juventud. Pero los recorridos guiados tradicionales rara vez mencionan estas "historias detrás de escena", solo dicen "¿Cómo se llama la obra y cuándo fue pintada?".
Los turistas solo pueden mirar "¿Qué tan extraña se ve esta pintura?" pero no entienden "¿Por qué la pintó así?".
Realicé una pequeña encuesta antes, y solo el 15% de los turistas pudieron saber a través de los recorridos guiados tradicionales que "el período azul de Picasso se debió al suicidio de un amigo, y el período rosa fue por su primer amor"; incluso menos, el 10%, sabían que "La inspiración para 'Las señoritas de Avignon' fue mitad de máscaras africanas y mitad de corridas de toros españolas": en realidad, lo más importante que hay que ver en un museo de arte son estas "vidas escondidas en las pinturas"
1.
Uno fue la "detección precisa", utilizando la tecnología de distribución estelar RFID-2.4G. En pocas palabras, cuando un turista está a 1 metro de la pintura, la explicación sale con precisión y no salta a la escultura adyacente: una vez lo probé en una exposición con una colección de pinturas extremadamente densa, de pie frente a "Ciencia y caridad" de Picasso de su infancia, la explicación fue sobre la historia de esta pintura, y no hubo necesidad de cambiar manualmente el audio; la otra fue la "señal estable", utilizando la tecnología antiinterferencias 4GFSK, que puede atravesar paredes de piedra. Lo había probado en la sala de exposiciones de piedra del Museo de la Acrópolis en Atenas, y la tasa de interrupción de la señal se pudo reducir por debajo del 5%, incluso en la sala de exposiciones subterránea donde el museo almacenaba borradores, el sonido se podía escuchar claramente.
Y para la duración de la batería, a los turistas les toma aproximadamente 2,5 horas visitar el Museo Picasso, y el equipo utilizado en el plan fue la propia batería de litio de seguridad PMU de Yingmi, que se podía cargar una vez y usar durante 12 horas. No hubo necesidad de buscar un enchufe de carga en el medio, y el equipo se hizo ligero, por lo que no causó dolor en la mano después de usarlo durante mucho tiempo, a diferencia de algunos equipos tradicionales, que se volvieron pesados a la mitad y no se querían sostener.
2. Profundidad del contenido: Siga el "viaje de la vida" de Picasso, convierta el arte en "pequeñas historias"
Por ejemplo, al discutir el período azul, se podría decir: "Después del suicidio de su amigo, Picasso estaba deprimido, por lo que usó tonos azules para pintar mendigos y artistas callejeros: mira las posturas pesadas en 'La Vie', el color azul muestra soledad". También se mencionaría: "Conoció a su primer amor, por lo que los colores se volvieron rosas, y pintó acróbatas y payasos: 'Niño con una pipa' tiene rosas suaves, mostrando su estado de ánimo feliz". Al discutir el cubismo, se desglosaría aún más: "Picasso dividió las figuras en formas geométricas y mostró vistas frontal y lateral al mismo tiempo: mira 'Las señoritas de Avignon', las caras de las mujeres están divididas, así es como rompió la perspectiva tradicional".
El contenido también incluye un recordatorio para que los visitantes "lo encuentren ellos mismos", como: "Mira las líneas en 'La guitarra', ¿cómo usó Picasso los planos para crear una sensación de tridimensionalidad?" "Busca el brazo de la mujer en 'El sueño', ¿no es como una línea suave y curva que fluye?" De esta manera, los visitantes no escuchan pasivamente, sino que observan y recuerdan activamente y con más firmeza.
Conclusión: Deje que la "Vida Artística" de Picasso sea entendida por más personas.
El plan de visita guiada de Yingmi
      En la sala de exposiciones del Museo Picasso de París, la luz del sol se filtraba a través de las persianas y caía sobre el lienzo de "Las señoritas de Avignon". Sato, de Japón, miraba fijamente las líneas humanas distorsionadas en la pintura, frunciendo el ceño y presionando constantemente el dispositivo de guía: la explicación en inglés solo decía "Creado en 1907, el comienzo del cubismo", y quería saber "¿Por qué la cara de la chica tuvo que ser descompuesta en fragmentos geométricos?" pero no pudo encontrar una sola explicación; la turista francesa Anna, a su lado, buscaba en el menú del dispositivo de guía la historia antibélica detrás del borrador de "Guernica", pero solo vio "Creado durante la Segunda Guerra Mundial"; más lejos, varios turistas árabes se reunieron alrededor del cuaderno de bocetos en la vitrina, señalando y gesticulando, pero el dispositivo de guía en sus manos no tenía opción en árabe y solo podían adivinar "¿Es este dibujo de médicos y pacientes?" en el boceto que Picasso hizo cuando era adolescente, "Ciencia y caridad". Tales escenas ocurren casi todos los días en este hito artístico que alberga más de 4.500 obras de Picasso.
El Museo Picasso es uno de los museos de arte más prestigiosos del mundo. Cada año, más de 2 millones de turistas internacionales lo visitan. Pero "entender a Picasso" no es una tarea fácil: sus pinturas van desde retratos melancólicos en azul hasta arte de collage, y más tarde incluso creó obras cubistas donde los rostros se dividían en varias partes. Los términos artísticos pueden ser abrumadores, y los turistas vienen de todo el mundo. Existe una gran demanda de idiomas distintos del inglés, francés y español. Las salas de exposiciones tienen pinturas cercanas y las paredes son de piedra, y las señales a menudo fallan. Yingmi ha estado en la industria de las audioguías durante 16 años. No adoptó el enfoque de "simplemente conseguir un dispositivo y resolverlo todo". En cambio, se centró en los problemas del museo y desarrolló una solución de recorrido de voz de escenario completo. Sin mencionar específicamente ningún producto, se basó en la adaptación técnica y el refinamiento del contenido para ayudar a los turistas a convertir "el confuso cubismo" en "una vida artística comprensible".
Después de hablar con muchos operadores de museos y agencias de viajes, todos dijeron: "Llevar un grupo al Museo Picasso es más agotador que llevar un grupo al Louvre". Las dificultades en el recorrido por este lugar están todas relacionadas con "cómo entender el arte" y "cómo adaptar la escena". No es algo que se pueda resolver añadiendo un traductor:
Entre los visitantes del Museo Picasso, casi el 40% no hablan español, inglés o francés: hay familias japonesas y coreanas con niños, turistas de Oriente Medio que vienen específicamente a visitar y europeos del Este apasionados por el arte. Sin embargo, los recorridos tradicionales en su mayoría solo ofrecen tres idiomas: a menudo se dejan de lado el alemán, el italiano y el portugués, y mucho menos idiomas como el portugués, el hindi y estos idiomas pequeños.
Una persona de una agencia de viajes italiana me dijo que una vez lideraron un grupo de Oriente Medio. El tío señaló "Autorretrato azul" y preguntó: "¿Por qué lo pintó tan tristemente?" El traductor temporal solo pudo decir vagamente: "Tal vez estaba de mal humor", y el tío negó con la cabeza y dijo: "Sería mejor si simplemente mirara la pintura yo mismo". Los turistas sudamericanos estaban aún más frustrados. Querían comentarios en español, pero la versión en español del recorrido tradicional solo traducía los nombres de las obras, sin mencionar que el cubismo estaba relacionado con las formas de la cerámica popular española, y después del recorrido, todos en el grupo dijeron: "Solo vimos un montón de pinturas extrañas".
En el mundo de Picasso, términos como "cubismo", "deconstruccionismo" y "arte de collage" son difíciles de entender para los turistas comunes incluso cuando se traducen al chino. Los recorridos tradicionales o bien lanzan directamente los términos, como señalar "Las señoritas de Avignon" y decir: "Esta es la obra fundacional del cubismo", pero sin explicar "¿Qué es el cubismo y por qué los personajes no son normales con narices y ojos?" O solo dicen: "Esta es una pintura de Picasso de 1905", sin mencionar que formaba parte de su período rosa y que los tonos rosados de la imagen se debían a que estaba enamorado y de buen humor.
Como resultado, cuando los turistas miran las líneas planas en "La guitarra", no entienden que Picasso estaba "dibujando una guitarra tridimensional en un trozo de papel bidimensional"; cuando miran a la mujer reclinada en "El sueño", no entienden que "esas curvas suaves esconden su breve anhelo de amor": la parte más interesante del arte está cubierta por estas "pilas de términos".
La mayoría de las salas de exposiciones del Museo Picasso no son grandes, pero las exhibiciones están amontonadas: en una sala, hay bocetos de la juventud de Picasso, óleos de su período azul y esculturas de su período rosa, colocados a solo 1,5 metros de distancia. Los recorridos guiados tradicionales tienen una detección demasiado imprecisa. De pie frente a un boceto, el audio que se reproduce es el de un óleo al lado. Los turistas tienen que cambiar manualmente el audio repetidamente. Lo que es más problemático es que algunas paredes de exhibición son de piedra y la señal se interrumpe cuando encuentra una barrera. Una vez escuché "La inspiración para el período rosa vino del circo", justo cuando estaba a punto de escuchar más, la señal se cayó repentinamente, y para cuando me recuperé, ya habíamos pasado a la siguiente sección.
Un turista local francés se quejó: "Originalmente quería seguir el viaje de la vida de Picasso, desde sus pinturas de la infancia hasta sus obras cubistas posteriores. Pero o me perdí la secuencia o no había señal. Al final, deambulé sin rumbo y ni siquiera pude entender cómo cambió su estilo".
![]()
Las pinturas de Picasso nunca fueron "creadas solo por el bien de la creación": "Guernica" fue pintada después de que se enfureciera por el bombardeo nazi de la ciudad española de Guernica. El toro en la imagen simbolizaba la violencia, y el caballo representaba el sufrimiento; el fondo azul pálido en "El niño con una pipa" era su reminiscencia de su juventud. Pero los recorridos guiados tradicionales rara vez mencionan estas "historias detrás de escena", solo dicen "¿Cómo se llama la obra y cuándo fue pintada?".
Los turistas solo pueden mirar "¿Qué tan extraña se ve esta pintura?" pero no entienden "¿Por qué la pintó así?".
Realicé una pequeña encuesta antes, y solo el 15% de los turistas pudieron saber a través de los recorridos guiados tradicionales que "el período azul de Picasso se debió al suicidio de un amigo, y el período rosa fue por su primer amor"; incluso menos, el 10%, sabían que "La inspiración para 'Las señoritas de Avignon' fue mitad de máscaras africanas y mitad de corridas de toros españolas": en realidad, lo más importante que hay que ver en un museo de arte son estas "vidas escondidas en las pinturas"
1.
Uno fue la "detección precisa", utilizando la tecnología de distribución estelar RFID-2.4G. En pocas palabras, cuando un turista está a 1 metro de la pintura, la explicación sale con precisión y no salta a la escultura adyacente: una vez lo probé en una exposición con una colección de pinturas extremadamente densa, de pie frente a "Ciencia y caridad" de Picasso de su infancia, la explicación fue sobre la historia de esta pintura, y no hubo necesidad de cambiar manualmente el audio; la otra fue la "señal estable", utilizando la tecnología antiinterferencias 4GFSK, que puede atravesar paredes de piedra. Lo había probado en la sala de exposiciones de piedra del Museo de la Acrópolis en Atenas, y la tasa de interrupción de la señal se pudo reducir por debajo del 5%, incluso en la sala de exposiciones subterránea donde el museo almacenaba borradores, el sonido se podía escuchar claramente.
Y para la duración de la batería, a los turistas les toma aproximadamente 2,5 horas visitar el Museo Picasso, y el equipo utilizado en el plan fue la propia batería de litio de seguridad PMU de Yingmi, que se podía cargar una vez y usar durante 12 horas. No hubo necesidad de buscar un enchufe de carga en el medio, y el equipo se hizo ligero, por lo que no causó dolor en la mano después de usarlo durante mucho tiempo, a diferencia de algunos equipos tradicionales, que se volvieron pesados a la mitad y no se querían sostener.
2. Profundidad del contenido: Siga el "viaje de la vida" de Picasso, convierta el arte en "pequeñas historias"
Por ejemplo, al discutir el período azul, se podría decir: "Después del suicidio de su amigo, Picasso estaba deprimido, por lo que usó tonos azules para pintar mendigos y artistas callejeros: mira las posturas pesadas en 'La Vie', el color azul muestra soledad". También se mencionaría: "Conoció a su primer amor, por lo que los colores se volvieron rosas, y pintó acróbatas y payasos: 'Niño con una pipa' tiene rosas suaves, mostrando su estado de ánimo feliz". Al discutir el cubismo, se desglosaría aún más: "Picasso dividió las figuras en formas geométricas y mostró vistas frontal y lateral al mismo tiempo: mira 'Las señoritas de Avignon', las caras de las mujeres están divididas, así es como rompió la perspectiva tradicional".
El contenido también incluye un recordatorio para que los visitantes "lo encuentren ellos mismos", como: "Mira las líneas en 'La guitarra', ¿cómo usó Picasso los planos para crear una sensación de tridimensionalidad?" "Busca el brazo de la mujer en 'El sueño', ¿no es como una línea suave y curva que fluye?" De esta manera, los visitantes no escuchan pasivamente, sino que observan y recuerdan activamente y con más firmeza.
Conclusión: Deje que la "Vida Artística" de Picasso sea entendida por más personas.
El plan de visita guiada de Yingmi